Sobre el tatami y entre noches en vela comenzó todo este proyecto. Con la ayuda de Ander Elorza fuimos dando forma a un guión que no paró de transformarse hasta pocos días antes de iniciarse el rodaje. Mis clases de japonés pasaron a un segundo plano y me centré por completo en la creación del guión. A continuación os describo el contenido de la sinopsis.
En la misma mañana, Masao deberá llevar al perro de su hermana a la clínica veterinaria para realizar un chequeo rutinario y más tarde recoger a su abuela en la estación de tren.
Un desgraciado contratiempo en la clínica veterinaria forzará a Masao a tomar un camino.
このプロジェクトは、不眠で畳の上で作られました。エロルザ・アンデルのおかげで、両者ともシナリオを修正することができました。そして、撮影の開始直前まで、シナリオを変更しました。私は、日本語学校を辞めて、シナリオの完成に集中することにしました。続いては、映画の概要を説明します。
ある朝、マサオという主人公は、動物病院に行くことになります。妹の犬を健康診断に連れて行くためです。そしてその後、おばあさんを、駅に迎えに行く必要がありました。ところが、動物病院で不運な災難に直面し、マサオはある選択をします。
This whole project first started between sitting on a tatami (a Japanese mat) and having sleepless nights.With the help of Ander Elorza we were able to shape a script that did not stop from changing until a few days before the shooting. My Japanese classes moved to another level of importance and I entirely focused on creating the script. Next, I will describe the contents of the synopsis.
That morning, Masao must take her sister’s dog to the veterinary clinic for a routine checkup. Later, he needs to pick up his grandmother from the train station. An unfortunate mishap at the veterinary clinic will force Masao to choose a path.

